Shopping Cart 0 items - $0.00 0

Phiên biên dịch tiếng Nhật – Việc làm tiếng Nhật thu hút bạn trẻ

Hiện nay công ty Nhật Bản đẩy mạnh đầu tư vào Việt Nam. Có đến 50% trên tổng số 9,5 tỷ USD đầu tư nước ngoài vào Việt Nam trong chín tháng đầu năm nay là nguồn vốn từ Nhật Bản. Các công ty Nhật Bản đang thực hiện hơn 1.700 dự án ở Việt Nam. Trong số đó có những dự án quy mô lớn như công trình xây dựng nhà máy lọc dầu Nghi Sơn, nhà máy sản xuất lốp Bridgestone…

Do đó, nhu cầu tìm biên phiên dịch tiếng Nhật tăng cao và cần thiết hơn bao giờ hết. Các tổ chức quốc tế, các công ty đa quốc gia, công ty du lịch, các toà soạn báo. Hiện nay Bộ ngoại giao là nơi tập trung hệ thống phiên dịch viên được coi là giỏi giang và chuyên nghiệp nhất trong cả nước. 

Hiện nay, đội ngũ những người là công tác phiên, dịch ngoài công việc cố định họ thường có những hợp đồng phiên dịch bên ngoài. Chính vì thế thu nhập của họ cũng khá cao. Trung bình mỗi khi phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao họ được trả từ 200 – 400 USD/ngày. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất từ 1 – 2 tuần. Riêng với những hội thảo có tính chuyên ngành, nhất là các lĩnh vực về khoa học họ còn mất nhiều thời gian đầu tư hơn để có thêm kiến thức cũng như thuật ngữ riêng của từng ngành.

Lương của phiên dịch viên chuyên nghiệp thuộc hàng …khủng. Khủng đến mức nào là tùy thuộc “thương hiệu” của phiên dịch viên, nội dung cần dịch, yêu cầu của công việc, loại sự kiện, được chuẩn bị trước hay instant, nội dung về xã hội, kinh doanh nói chung hay chuyên ngành sâu và hiếm- khó; loại tiếng ít người dịch được, dịch cabin hay dịch đuổi…

Hiện nay, mức thù lao chung trong thị trường lao động ngành dịch, xét về các thứ tiếng thì rẻ nhất là dịch tiếng Anh, đắt nhất là dịch các tiếng Ả rập, Đan Mạch- Hà Lan…; xét về nội dung dịch thì rẻ nhất là dịch trong các lĩnh vực kinh tế, xã hội nói chung và đắt nhất là dịch trong lĩnh vực y, dược, vũ trụ…xét về loại hình dịch thì cabin đắt hơn dịch đuổi.

Mức thấp nhất trong các báo giá công khai của các công ty dịch tại Việt Nam là usd10- 15/ h, giá trung bình là 15-25usd/ h. Tính ở mức trung bình, một phiên dịch viên làm việc 6h/ ngày, 5 ngày/ tuần thì một phiên dịch viên cỡ trung bình sẽ có thu nhập khoảng 2,400usd/ tháng, tương đương 49 triệu đồng/ tháng.

So với thu nhập công chức bậc cao đủ điều kiện nộp thuế thu nhập theo dự định của nhà nước Việt Nam là 9 triệu đồng/ tháng thì mức thu nhập trung bình của một phiên dịch viên gấp…5,4 lần. Chưa kể, thu nhập của các phiên dịch viên có thương hiệu được mời dịch cho các sự kiện lớn, sự kiện sesret/ nội bộ, sự kiện cần chính xác đến không thể chính xác hơn thì mỗi giờ dịch có thể lên đến 100 hoặc vài trăm đôla Mỹ/ giờ.

Để tham khảo thêm thông tin các bạn hãy vào website www.vieclambank.com nhé. Ngoài các việc làm tại Nhật Bản, công ty Nhật thì website cung cấp rất nhiều thông tin về việc làm tại Bắc Ninh, việc làm tại Đồng Nai, việc làm tại Bình Dương…. Chúc các bạn tìm được công việc thích hợp với mình.